Como se escreve Livro em Inglês

Como se escreve Livro em Inglês

    Você acabou de escrever seu livro e agora pensa em traduzir a publicação em outros idiomas com o objetivo de publicar em grandes portais como a Amazon e se depara com a situação de publicar um livro no Brasil em Inglês. Uma coisa é publicar uma obra reconhecida internacionalmente, outra é ter seus direitos autorais protegidos e publicar em outras línguas.

    Primeiramente vamos falar sobre publicar um livro no exteriorTem pessoas que não fazem ideia de como ser publicado em outro país e acha que pode passar por cima das editoras nacionais. Imagine que você é uma editora de outro país e chega uma pessoa de fora querendo publicar com você, ela não publicou em seu país de origem, aí você pensa em várias possibilidades.

    Como se escreve Livro em Inglês Americano

    Nos Estados Unidos a grande maioria das editoras não recebe originais enviados pelos autores, eles precisam vir de agentes literários, aqui é a mesma coisa, exceto editoras que vendem o serviço de impressão e publicação para o autor, assim como a Livro Rápido. Os agentes literários internacionais fazem uma seleção pior que as nossas editoras aqui e você ainda tem que lidar com a questão de não publicar a obra em seu próprio país levantando alguns por quês.

    Quando publicar seu livro pensando na venda internacional, o ideal é ter as duas versões disponível para publicação. O trabalho é maior mas vale a pena se você tem fé na sua obra.

    Mas se seu cenário é um no qual você precisa escolher entre escrever e traduzir ou ir direto para o inglês, o ideal geralmente é escrever em inglês. Um manuscrito feito em inglês com aceitação em editoras internacionais pode ser um sucesso pelo mundo e consequentemente a demanda por uma tradução virá após o retorno do investimento.

    Falando assim parece que tudo são flores, mas além da dificuldade ser bem maior que publicar no Brasil conseguir publicar fora não garante nada e ainda pode te obrigar a publicar outra versão traduzida de sua própria obra no Brasil caso o plano seja um fracasso. Se em alguns meses seu livro não vender, ou vender pouco, não só as livrarias não vão pedir mais, mas a editora vai deixar você de lado, outras editoras provavelmente recusarão novos trabalhos seus pelo fracasso com a anterior e você terá que recorrer a uma nova publicação no Brasil, apostar no sucesso aqui para depois tentar novamente em outro país.

    Neste caso a parte burocrática pode ser um problema. É necessário um contrato com os autores te permitindo traduzir e comercializar a obra em português, isso pode gerar algum dinheiro se a obra já não tiver tradução e for muito boa, mas é um investimento e no final o retorno pode não valer o trabalho, mas no mínimo você terá o portfólio de uma tradução literária aprovada. A Livro Rápido publica livros traduzidos se estiverem devidamente autorizados por seus autores originais.

    Bem, neste caso você terá que pagar para um tradutor, então tudo que foi dito acima é válido com o adicional de que você terá um custo único a mais para a obra ficar completa.

    Não é necessário um nível de conversação avançada para entender como se escreve livro em inglês, contudo a escrita e leitura são essenciais. Aulas de inglês avançado podem ajudar a acelerar o processo, mas nada se compara a ter inglês fluente na confecção de uma obra literária em inglês, principalmente no uso de diálogos onde você precisa trocar uma expressão tipica brasileira pela equivalente americana.

    Como se escreve Livro em Inglês Britânico

    O Inglês britânico é a língua nativa do Reino Unido, composto pelo grupo de países: Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte. Se você esta pensando em publicar um livro na Europa, o inglês americano é suficiente a princípio, mas você pode também publicar uma tradução em espanhol. A diferença entre o inglês americano para o britânico é basicamente como o português de Portugal e o brasileiro, portanto não precisa se preocupar com isto.

     

    1 Comment

    Hugo Borghi Filho
    • dez 28 2019
    Olá, Na terceira linha do segundo parágrafo do seu texto (publicar em inglês) vocês mencionam que lá fora a seleção é "pior" do que a feita no Brasil. Na verdade, o que imagino que queiram dizer, é que no exterior a seleção é ainda mais rigorosa (e quem sabe melhor) do que a feita por aqui. Que tal corrigirem o texto, principalmente, tratando-se de uma editora? Feliz 2020.

    Leave Reply

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *